XS
SM
MD
LG
Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій

(Державний університет телекомунікацій)


Адреса:
03110, Україна
м. Київ, вул. Солом'янська, 7
Контактна інформація:
Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій

(Державний університет телекомунікацій)

Чому важливо використовувати сучасні словники термінів?

14:29, 19-11-2019

Упродовж останніх десятиліть галузь інформаційно-комунікаційних технологій демонструє надзвичайно стрімкий розвиток. Як наслідок, значення багатьох термінів і понять, що використовуються в ній, розширюються чи уточнюються. Багато цих термінів не включені в словники загальної чи навіть загальнонаукової лексики. Тому для правильного розуміння таких понять важливо послуговуватися сучасними та надійними спеціалізованими джерелами, в тому числі глосаріями (словниками термінів з визначеннями) на офіційних сайтах урядових та галузевих організацій.

Наприклад, у нагоді може стати глосарій телекомунікаційної лексики, розміщений на порталі Асоціації телекомунікаційної індустрії США (Telecommunications Industry Association, TIA). Асоціація об’єднує провідних виробників у сфері зв’язку та займається розробкою галузевих стандартів. У глосарії подано визначення та пояснення англійською мовою більше 5,8 тис. термінів, пов’язаних з ІКТ.

Глосарій комп’ютерної лексики Ресурсного центру з комп’ютерної безпеки Національного інституту стандартів і технологій США (National Institute of Standards and Technology) містить визначення англійською мовою майже 7 тис. спеціалізованих термінів та посилання на джерела цих визначень.

У глосарії термінів із кібербезпеки на сайті Національної ініціативи кар'єри та навчання в галузі кібербезпеки (National Intiative for Cybersecurity Careers and Studies), що входить до структури Міністерства національної безпеки США, подані не лише визначення термінів та їхні джерела, а ще й синоніми. В окремій рубриці розміщено словник скорочень термінів із кібербезпеки.

Використання подібних спеціалізованих джерел при роботі з автентичними матеріалами в англійській мові (науковими статтями, практичними інструкціями, керівництвами користувача тощо) та порівняння визначень термінів, поданих у різних джерелах, може значно підвищити якість розуміння текстів, бути корисним у перекладі та в цілому допомогти орієнтуватися в сучасній  ІКТ-термінології.

Читайте також

Абітурієнту

Спеціальність: Комп’ютерна інженерія

Кваліфікація – фахівець з інформаційних технологій.

Рівень освіти – вища освіта.

Термін навчання:

  • денна форма - 4 роки,
  • заочна – 5 років.

Первинні посади:

  • інженер із конфігурації комп’ютерних систем;
  • інженер інформаційно-обчислювального центру;
  • інженер із системного адміністрування;
  • інженер-програміст.
Спеціальність: Комп’ютерна інженерія

Кваліфікація – фахівець з інформаційних технологій.

Рівень освіти – вища освіта.

Термін навчання:

  • денна форма - 4 роки,
  • заочна – 5 років.

Первинні посади:

  • інженер із конфігурації комп’ютерних систем;
  • інженер інформаційно-обчислювального центру;
  • інженер із системного адміністрування;
  • інженер-програміст.
Переглядів: 5 185